WHY DIVINERS END UP POOR?
by Hữu-Không on 28 April 2013 – Translated by Huu Khong and edited by Rain9811
Q: My father always warned me, saying, “Being a fortune teller makes you susceptible to committing sins. They risk offending people by revealing Heaven’s Plan, and vice versa. By aiding the living, they may bring harm to the dead. Therefore, never become a fortune teller, shaman, or sorcerer.”
From personal observation, I’ve noticed that monks, priests, diviners, and shamans rarely achieve prosperity. Merely having enough to sustain oneself with life’s basics is considered fortunate.
Do you believe that fortune tellers, clairvoyants, and similar practitioners face poverty and misfortune because they unveil Heaven’s Plan?
A: Why are diviners poor? How do they explain it?
We often hear from diviners, mediums, and other spiritual practitioners that their poverty and hardships are a result of revealing Heaven’s Plan. However, this notion is paradoxical because deciphering Heaven’s Plan is not an easy feat. Even high-ranking officials like colonels or generals cannot access national defense secrets, let alone diviners or mediums who typically hold lower administrative roles and whose accuracy is often questionable.
The true reason behind the poverty of diviners and enchantresses lies not in their disclosure of Heaven’s Plan but in their initial socioeconomic status. Many of them were already impoverished and turned to the supernatural realm out of necessity. After experiencing some success, they may succumb to greed, becoming charlatans and deceivers who exploit others. Consequently, they incur the wrath of both the Spirits of Hades and their invisible patriarchs, leading to false predictions and further misfortunes.
Rather than acknowledging their shortcomings, these charlatans often attribute their misfortunes to their supposed revelation of Heaven’s Plan—a manifestation of vanity and self-importance. It is well-documented that descendants of diviners or exorcists often suffer from demonic possession and other calamities, highlighting the consequences of deceit and manipulation.
In life and religion alike, those who serve with integrity are rewarded, while those who abuse their positions face consequences. Just as a corrupt official is punished by the government, fraudulent spiritual practitioners face retribution from the deities. Contrary to the belief that sincere practitioners are abandoned to their fate, the reality is that dishonesty is met with divine punishment.
To truly contribute to society and humanity, one must understand how to serve and support those in power, whether it be a monarch or a divine entity. Only through genuine service and devotion can one attain blessings and powers necessary to address societal issues. Conversely, those who deceive others in the name of religion face condemnation and punishment from the divine realm.
(edited 2/29/24)
Related Post

THE EVIL FOX MURDERS DAJI
Since his visit to the temple of Goddess Nu Wa, King Zhou was so infatuated with her beauty that he...

QUINTESSENCE OF ESOTERIC BUDDHISM: PREFACE
From: Quintessence of Esoteric Buddhism (Scholar Triệu Phước-Religious name Đức Quý) 2nd edition in English 1000 prints - 2006 (first...

QUINTESSENCE OF ESOTERIC BUDDHISM: SPECIAL CHAPTER
SPECIAL CHAPTER The Celestial Scroll for the transmission of the Secret Doctrine (secret seal) This is the sacred Yantra...

KING ZHOU AND GODDESS NU WA
In the seventh year of King Zhou’s reign, during the Shang Dynasty, a rebellion erupted in the vassal states of...

Principles of Exorcism
Principles of Exorcism NGUYÊN LÝ TRỪ TÀ; by Lĩnhnam on Sun Jul 05, 2009 2:20 pm. Presented below is the...

SELF-RELIANCE VS. DIVINE HELP
SELF-RELIANCE VS. DIVINE HELP by TTC on 04 May 2009, 03:18, translated by Horangi Question: What are the necessary steps...

Teachings of Life and Spirituality
Teachings of Life and Spirituality By Khaitri, Nov. 5, 2022 (Giáo huấn đời, đạo) 1. People want to have everything,...

THE BEST METHOD OF FORTUNE TELLING
Dear friends, When it comes to fortune-telling, there is a saying: "Bói ra ma, quét nhà ra rác". This means...