A Good bye from Old Guru
Thầy Già nói lời kết; by ThầyGià on Wed Nov 12, 2008
Translated by Horangi
Amidst the clamor, silence descends,
All things spin in cycles without end.
Fate binds us – we’ll reunite someday,
Each must steer their own boat along the way…
Old Guru September 17, 08.
2nd translation:
In the tumult, tranquility prevails,
Life’s dance continues, never fails.
Bound by fate, we may meet again,
Each must navigate their own path, until then…
Updated 3/19/24
Related Post

KING ZHOU AND GODDESS NU WA
In the seventh year of King Zhou’s reign, during the Shang Dynasty, a rebellion erupted in the vassal states of...

A section from my autobiography- treading the religious path
A section from my autobiography- treading the religious path: About 25 or 26 years ago, I and five other disciples...

The supernatural events at Long Binh Dien-Mytho
The supernatural events at Long Binh Dien-Mytho LONG BÌNH ĐIỀN (Thần bí và Đạo - Cư sĩ Triệu Phước) translated...

The Enchanted Dagger
The Enchanted Dagger BÌNH LUẬN: Cây đao phép (D.Neel); by XuanThu on Mon Jan 19, 2009 2:16 pm. (Excerpt from...

Law of fairness in mysticism
Law of fairness in mysticism (Nguyên tắc công bằng by như-ý on Thu Feb 25, 2010 4:29 pm, translated by...

My thoughts about the Initiation Ceremony
My thoughts about the Initiation Ceremony Học cách điểm đạo với tỷ Triệu Nhã on Tuesday 01/05/2018 - by Cô...

Linh Quang Pure Land Pagoda and Venerable Monk Thích Phổ Ứng.
Article by cư sĩ Triệu Phước on Trắng Đen newspaper in 1992. Translated from Vietnamese to English by Dianichi Linh...

A Miraculous Healing
A Miraculous Healing Ân phước được chữa bệnh posted by brightmoon - 16 Tháng 8 2018, 19:50, translated by Horangi....
