Old-Guru Self Introduction

Old-Guru Self Introduction

All stories from Old Guru #1 through #15 were posted on the thegioivohinh forum while vutruhuyenbi is under construction.
Translated by Horangi

Foreword: I’d like to use this page to assist my English-speaking friends in finding the translated version of Dada the Monk without having to navigate through the Vietnamese forum. As instructed by my superiors, I’ll attempt to translate posts by ‘Thầy Già’, now to be nicknamed ‘Old_Guru’, into English to aid those who find English more comprehensible. While I’m not a professional translator, there may be times when the translation isn’t 100% accurate. I hope that any readers will be kind enough to let me know if this is the case.
Ngoc Xuan

Đôi hàng về Thầy Già by ThầyGià – 12 November 2008, 04:48 – edited by Horangi

“I, Old_Guru, have heard from my disciples that your website hosts discussions about various spiritual matters and the realm of the invisible.”

In the forthcoming posts, my intention is to gradually unfold and illuminate various aspects of spirituality, metaphysics, religions, and the natural laws of life. My goal is to equip the younger generation for their spiritual and religious journeys by presenting this information in a concise and easily understandable manner.

You might be curious about who I am. Let me offer a brief introduction: I am a person of over 60 years, and for approximately 30 years, I have been devoted to preaching about religion and metaphysics.

Having lived a life of freedom and relaxation for the past 20 years, I now feel a sense of nostalgia for my earlier calling. Therefore, I have decided to visit your site and share my insights on life experiences, mystical occurrences, and religious stories with the younger generation.

While I hold admiration for the so-called enlightened yet competitive spiritual masters, I prefer not to engage in discussions.

Until we meet again…

Old_Guru
10-08-08

P.S. In my next post, I’ll share a story about one of my disciples. He was once the Head Monk at a Cambodian monastery, overseeing a hundred monks. His life story delves into the contrast between righteous and unrighteous paths, as well as the realm of magical spells.

Updated 3/17/24

Related Post

HEAVEN’S PLAN: WORLD’S FUTURE

HEAVEN’S PLAN: WORLD'S FUTURE (Cơ cho Thế giới by hoctro-gia on 17 Sep 2016 - translated by Devoted_HM, edited by...

MY AUNT’S SPIRIT POSSESSION

MY AUNT'S SPIRIT POSSESSION (Quỷ nhập- Câu chuyện ôn tập lời dạy của Tổ, Thầy by Bạch Hạc on Wed...

Foreword

Foreword:  This book, "Mysticism in The Investiture of the Gods" is a translation from the original Vietnamese text. The Chinese...

Story 2 – Deity Nguyen Trung Truc – factual story

Story 2 - Deity Nguyen Trung Truc - factual story Câu chuyện số 2 - Thần Nguyễn Trung Trực by...

religious scholar trieu phuoc

Introduction To Religious Scholar Triệu Phước.

Scholar Trieu Phuoc (born in 1948 in Tra Vinh, Vietnam) is a Tantric guru, has the name Buu Son, Duc...

An Ascetic and the Dalai Lama

An Ascetic and the Dalai Lama (Excerpt from Alexandra David-Neel’s Magic and Mystery in Tibet, Dover Publications, Inc., 1971) Thubten...

Authenticity Versus Deception in mysticism

Authenticity Versus Deception in mysticism Thiệt - Giả - Cơ huyền by batnha on 05/16/2024, 13:57; translate by Akira Authenticty...

The supernatural events at Long Binh Dien-Mytho

The supernatural events at Long Binh Dien-Mytho LONG BÌNH ĐIỀN (Thần bí và Đạo - Cư sĩ Triệu Phước) translated...

Share Posts