Old-Guru Self Introduction

Old-Guru Self Introduction

All stories from Old Guru #1 through #15 were posted on the thegioivohinh forum while vutruhuyenbi is under construction.
Translated by Horangi

Foreword: I’d like to use this page to assist my English-speaking friends in finding the translated version of Dada the Monk without having to navigate through the Vietnamese forum. As instructed by my superiors, I’ll attempt to translate posts by ‘Thầy Già’, now to be nicknamed ‘Old_Guru’, into English to aid those who find English more comprehensible. While I’m not a professional translator, there may be times when the translation isn’t 100% accurate. I hope that any readers will be kind enough to let me know if this is the case.
Ngoc Xuan

Đôi hàng về Thầy Già by ThầyGià – 12 November 2008, 04:48 – edited by Horangi

“I, Old_Guru, have heard from my disciples that your website hosts discussions about various spiritual matters and the realm of the invisible.”

In the forthcoming posts, my intention is to gradually unfold and illuminate various aspects of spirituality, metaphysics, religions, and the natural laws of life. My goal is to equip the younger generation for their spiritual and religious journeys by presenting this information in a concise and easily understandable manner.

You might be curious about who I am. Let me offer a brief introduction: I am a person of over 60 years, and for approximately 30 years, I have been devoted to preaching about religion and metaphysics.

Having lived a life of freedom and relaxation for the past 20 years, I now feel a sense of nostalgia for my earlier calling. Therefore, I have decided to visit your site and share my insights on life experiences, mystical occurrences, and religious stories with the younger generation.

While I hold admiration for the so-called enlightened yet competitive spiritual masters, I prefer not to engage in discussions.

Until we meet again…

Old_Guru
10-08-08

P.S. In my next post, I’ll share a story about one of my disciples. He was once the Head Monk at a Cambodian monastery, overseeing a hundred monks. His life story delves into the contrast between righteous and unrighteous paths, as well as the realm of magical spells.

Updated 3/17/24

Related Post

The lesson about self-conceit

The lesson about self-conceit Bài Kiểm tra về Ngã mạn by Hoang_godalat posted on 16 December 2016 19:50. Translated by...

Which Religion Reigns Supreme?

Which Religion Reigns Supreme? (Đạo Hay Nhất! by như-ý on Mon Feb 09, 2009 3:05 pm Translated by Xiaobaiyun.) The...

Pros and cons of Old Guru Secret Teaching

Pros and cons of Old Guru Secret Teaching (Lý luận về Mật tông Thiên Đình by Mộc Trúc on Fri...

Invisible Deities of Career

Invisible Deities of Career (Tổ vô hình các ngành nghề submitted by Khánh-am on 24 Mar 2009 - translated by...

Interpreting “Bùa” and “Chú” in Mystical Practices

Interpreting "Bùa" and "Chú" in Mystical Practices Translation from: Bùa, chú Mật tông by Akira When encountering spells, amulets, and...

religious scholar trieu phuoc 2

Old-Guru Self Introduction

All of the stories from Old Guru #1 thru 15 were posted at Forum: thegioivohinh Foreword: I would like to use...

Story 8 – The Initiation Rite – Stealing the Dharma

Story 8 - The Initiation Rite - Stealing the Dharma Câu chuyện số 8 - Điểm đạo và Trộm đạo...

FIREWALKING: A PARADOXICAL PHENOMENON

FIREWALKING: A PARADOXICAL PHENOMENON (Đi trên than đỏ bị phỏng nặng và phép lạ by hoatam on 09 May 2009,...

Share Posts