Wish Fulfilling Yantra #28 – Conversation with a lama

Wish Fulfilling Yantra #28 – Conversation with a lama

TCTĐ số 28: đàm đạo với “pháp vương” by thachanhtrang on 06 June 2017 – translated by ngocxuan – edited by Horangi

I respectfully bow to Grand Master Trieu Phuoc
I respectfully bow to Master Trieu Nghiem,

TThis is my report on the visions I experienced while praying to receive the “Wish Fulfilling Yantra #28”.

After the formal salutation at the altar, I felt a prompting from the Force to kneel down before assuming the lotus pose. As I did, I became fully immersed in a vision. Initially, I encountered a humanoid figure standing about a meter in height, adorned in a white cloak and a cotton steeple-crown hat. However, upon closer inspection, I discerned a non-human visage. Familiar with the surreal realm of visions, I followed the figure’s lead without surprise. The path ahead remained obscured until each short stretch revealed itself.

Ascending a steep stairway, I found myself approaching a grand theater stage. Rows of immortals stood upon it, donning white cloaks and cotton steeple-crown hats, towering over my guide in stature.

Upon reaching the stage, the vista below gradually came into focus. I stood atop a hillside stage overlooking a vast square teeming with hundreds of thousands of people seated and standing.

On the stage, elaborate tables were arranged, with one grandly positioned at the center. This table, adorned with splendor, hosted a middle-aged bald man in regal religious attire, captivating the masses below with his sermon delivered through a microphone and speakers.

Observing the scene, I realized that only I could perceive the immortals clad in white robes, their purpose yet to be deciphered. Taking my place among the esteemed guests, I listened to the man expound upon common religious doctrines and exoteric Buddhist theories, his words resonating throughout the square as the audience cheered with reverence. Clearly, he held a prominent position, perhaps as the religious leader or Dharma King of a Buddhist sect.

Amidst the spectacle, a brilliant yellow ray of light descended from the sky, each beam housing a Spirit—a Hindu fairy—engaging in a graceful dance before vanishing along with the radiance.

As the sermon concluded, the crowd dispersed, leaving the Dharma King seated with a disciple sheltering him with a parasol. Unexpectedly, he summoned me, inquiring about my thoughts on his speech.

Approaching him, I posed a question: “Do you truly believe in the doctrines you preached? You are aware of their falsehood, yet you propagate them, causing potential harm.” His response remained silent, lost in contemplation, as the vision faded.

Prompted by the Force, I proceeded to the altar to receive the Yantra, offering numerous prostrations in gratitude to the Grandmaster and Master for this miraculous blessing.

Disciple Thachanhtrang

Updated 4/22/24

Related Post

A Miraculous Healing

A Miraculous Healing Ân phước được chữa bệnh posted by brightmoon - 16 Tháng 8 2018, 19:50, translated by Horangi....

Insight on Freemasonry

Insight on Freemasonry An Insight on Freemasonry by Dianichi - translated from Vietnamese by Horangi The Freemasons, often perceived as...

Story 9 – Pac Bo Cave

Story 9 - Pac Bo Cave Câu chuyện số 9 - Hang Pắc Bó by ThầyGià - 12 November 2008,...

religious scholar trieu phuoc 2

Old-Guru Self Introduction

All of the stories from Old Guru #1 thru 15 were posted at Forum: thegioivohinh Foreword: I would like to use...

Chapter II: IV – Secret Buddhism in South East Asia

Ceylon, Siam, Cambodia, Indonesia, Malaysia, and Thailand belong to the Theravada or Southern Buddhism. The Buddhist scriptures recorded that Buddhism...

The Miraculous Tree of Tsong Khapa

The Miraculous Tree of Tsong Khapa Linh thụ Tây Tạng; by Dianichi on Sun Nov 23, 2008 10:27 am. The...

My mom’s mystical experiences

My mom's mystical experiences CHUYỆN HUYỀN BÍ CỦA MẸ CON by Namlinhchi - translated by Bluesky - edited by Horangi....

Chapter VI: V & VI – The Cundi Dharani spoken by the Mother of Seven Kotis Buddhas

V. The Cundi Dharani spoken by the Mother of Seven Kotis Buddhas Tang Dynasty, India, Tripitaka master Amoghavajra translated from...

Share Posts