A Good bye from Old Guru
Thầy Già nói lời kết; by ThầyGià on Wed Nov 12, 2008
Translated by Horangi
Amidst the clamor, silence descends,
All things spin in cycles without end.
Fate binds us – we’ll reunite someday,
Each must steer their own boat along the way…
Old Guru September 17, 08.
2nd translation:
In the tumult, tranquility prevails,
Life’s dance continues, never fails.
Bound by fate, we may meet again,
Each must navigate their own path, until then…
Updated 3/19/24
Related Post

SELF-RELIANCE VS. DIVINE HELP
SELF-RELIANCE VS. DIVINE HELP by TTC on 04 May 2009, 03:18, translated by Horangi Question: What are the necessary steps...

Chapter VI: I – Dharani – Mudra – Yantra – Mandala And Magic Circles
I. SIX LETTERS DHARANI KING SUTRA Shi Yi recorded in the Liang Dynasty Thich Vien Duc translation from Chinese to...

THREE BOWS – ONE SALUTE
In recent news from Tuổi Trẻ (Youth) newspaper, Venerable Thích Tâm Mẫn of Hoằng Pháp Pagoda commenced a pilgrimage from...

A Soul’s Journey Toward Serenity (My past lives)
A Soul's Journey Toward Serenity (My past lives) The following is a vision of a disciple who has practiced mysticism...

Divine Disclosures of Master Duc Quy’s past life
Divine Disclosures of Master Duc Quy's past life by Lĩnhnam on Sat Jun 13, 2009 2:47 pm; translated by Dianichi, edited...

The privilege of making offerings to Grandmaster/Teacher
Được Thánh thần cho phép cúng dường by Quế An on 26 Oct 2016, 19:08 - translated by Horangi Bowing...

Wormwood in magical practice
Wormwood in magical practice (Ngãi là gì? sent by như-ý- edited by rain9811 and xiaobaiyun) Many captivating tales circulate about...

JIANG ZIYA BURNS THE “JADE LUTE” DEMON
In the Huang-Ti grave at the South Gate lived a Demon called Jade Lute, a friend of Daji. They had...
