A Good bye from Old Guru
Thầy Già nói lời kết; by ThầyGià on Wed Nov 12, 2008
Translated by Horangi
Amidst the clamor, silence descends,
All things spin in cycles without end.
Fate binds us – we’ll reunite someday,
Each must steer their own boat along the way…
Old Guru September 17, 08.
2nd translation:
In the tumult, tranquility prevails,
Life’s dance continues, never fails.
Bound by fate, we may meet again,
Each must navigate their own path, until then…
Updated 3/19/24
Related Post

The Five Branches of spiritual practice
The Five Branches of spiritual practice (NGŨ CHI CỦA CÁC TÔN GIÁO by Hữu-Huyễn on 13 Apr 2009, 13:35) Translation...

Spiritual experience of Hue Anh
Spiritual experience of Hue Anh Trang đạo của Huệ Anh by Hue Anh on 06 Feb 2018, 15:03 - translated...

Chapter VI: VII – The Quintessence of Secret Buddhism: The five essentials Dharanis
VII. The Quintessence of Secret Buddhism: The five essentials Dharanis The Dharani: Um Lam (or just Lam). If one thinks...

Interpreting “Bùa” and “Chú” in Mystical Practices
Interpreting "Bùa" and "Chú" in Mystical Practices Translation from: Bùa, chú Mật tông by Akira When encountering spells, amulets, and...

A Kidnapping Story with a Good Ending
A Kidnapping Story with a Good Ending (Câu chuyện bắt cóc có hậu by thànhtâm on 25/04/12, translated by ngocxuan,...

Visions from Wish Fulfilling Yantra #51
Visions from Wish Fulfilling Yantra #51 TCTĐ51: Ngôi nhà tri thức trên thảo nguyên by thachanhtrang on 15 May, 2016...

Meeting in the clouds
Meeting in the clouds Ngày đoàn viên By duynguyen on Nov 30, 2017 at 1:10 am, translated by chunglinho, edited...

Foreword
Foreword: This book, "Mysticism in The Investiture of the Gods" is a translation from the original Vietnamese text. The Chinese...
