A Good bye from Old Guru
Thầy Già nói lời kết; by ThầyGià on Wed Nov 12, 2008
Translated by Horangi
Amidst the clamor, silence descends,
All things spin in cycles without end.
Fate binds us – we’ll reunite someday,
Each must steer their own boat along the way…
Old Guru September 17, 08.
2nd translation:
In the tumult, tranquility prevails,
Life’s dance continues, never fails.
Bound by fate, we may meet again,
Each must navigate their own path, until then…
Updated 3/19/24
Related Post

Divine Disclosures of Master Duc Quy’s past life
Divine Disclosures of Master Duc Quy's past life by Lĩnhnam on Sat Jun 13, 2009 2:47 pm; translated by Dianichi, edited...

The Celestial Government
The Celestial Government Thiên Đình - Guồng máy siêu hình by Triệu Nghiêm on 07 Tháng 9 2021, 18:52; translate...

Linh Quang Pure Land Pagoda and Venerable Monk Thích Phổ Ứng.
Article by cư sĩ Triệu Phước on Trắng Đen newspaper in 1992. Translated from Vietnamese to English by Dianichi Linh...

Challenges to Global Spiritual Decline
Challenges to Global Spiritual Decline Vì sao đạo đức xã hội xuống cấp? by Hữu-Huyễn on 09/02/2021, 17:24; translate by...

Chapter II: II – BRIEF HISTORY Of SECRET BUDDHISM IN CHINA
The Sutras belonging to the various tantric Buddhist sects were translated into Chinese in the early fourth century A.D. Srimitra,...

Chapter VI: III – Ucchusma On The Supernatural Power That Stops Hundreds Of Transformations
III. Ucchusma On The Supernatural Power That Stops Hundreds Of Transformations. North India, Samana Ajitasena brought over this Sutra under...

About Forms and Sounds Practice
About Forms and Sounds Practice (Hình tướng & Âm thanh by Dianichi on 07 November 2008, 09:12) In The Diamond...

Story 12 – East-West Mystical Encounter
Story 12 -East-West Mystical Encounter Câu chuyện số 12 - Huyền bí Đông và Tây Phương by Hoctro-gia on 12...
