A Good bye from Old Guru

A Good bye from Old Guru

Thầy Già nói lời kết; by ThầyGià on Wed Nov 12, 2008
Translated by Horangi

Amidst the clamor, silence descends,
All things spin in cycles without end.
Fate binds us – we’ll reunite someday,
Each must steer their own boat along the way…

Old Guru September 17, 08.

2nd translation:
In the tumult, tranquility prevails,
Life’s dance continues, never fails.
Bound by fate, we may meet again,
Each must navigate their own path, until then…

Updated 3/19/24

Related Post

The Singular Source of Religions

The Singular Source of Religions (Tất cả tôn giáo đều cùng một nguồn gốc by DongVan on Sat Jun 26,...

Chapter IV: PRACTICES LEADING TO ENLIGHTENMENT

Secret Buddhism teachings are similar to any other teachings of Buddhism.. It has 2 aspects: Theory and Practice. In terms...

Story 14 – Invoking Uncle Ho

Story 14 - Invoking Uncle Ho Câu chuyện số 14 - Niệm danh cụ Hồ by ThầyGià on 12 November...

The Five Branches of spiritual practice

The Five Branches of spiritual practice (NGŨ CHI CỦA CÁC TÔN GIÁO by Hữu-Huyễn on 13 Apr 2009, 13:35) Translation...

CHAPTER 2 I: II – ADHISTANA (PART 2/6)

II. ADHISTANA: Adhistana is translated in ancient Chinese as a spiritual force, a supernatural force, or the 'giving-upholding' force. It...

Invisible Deities of Career

Invisible Deities of Career (Tổ vô hình các ngành nghề submitted by Khánh-am on 24 Mar 2009 - translated by...

Chapter VI: II – Ucchusma Lectures On The Dharani Of Great Satisfaction And Wonderful Magic

II.Ucchusma Lectures On The Dharani Of Great Satisfaction And Wonderful Magic. North India, tripitaka master Ajitasena (the Invincible General) translated...

Chapter VI: V & VI – The Cundi Dharani spoken by the Mother of Seven Kotis Buddhas

V. The Cundi Dharani spoken by the Mother of Seven Kotis Buddhas Tang Dynasty, India, Tripitaka master Amoghavajra translated from...

Share Posts