A Good bye from Old Guru

A Good bye from Old Guru

Thầy Già nói lời kết; by ThầyGià on Wed Nov 12, 2008
Translated by Horangi

Amidst the clamor, silence descends,
All things spin in cycles without end.
Fate binds us – we’ll reunite someday,
Each must steer their own boat along the way…

Old Guru September 17, 08.

2nd translation:
In the tumult, tranquility prevails,
Life’s dance continues, never fails.
Bound by fate, we may meet again,
Each must navigate their own path, until then…

Updated 3/19/24

Related Post

Buddha Kungfu

Buddha Kungfu ĐẠO VÀ CHÍNH TRỊ by Hữu-Huyễn on Mon Apr 20, 2009 12:18 pm; edited by xiaobaiyun Excerpt from...

The privilege of making offerings to Grandmaster/Teacher

Được Thánh thần cho phép cúng dường by Quế An on 26 Oct 2016, 19:08 - translated by Horangi Bowing...

Rules of H'mong charms and spells

Rules of H’mong charms and spells

Rules of H'mong charms and spells (Re: Bùa ngãi xứ Mường - QUY TẮC BÙA PHÉP by Thái Hòa on...

Nechung Oracle – Freedom in Exile

Dear Mystics Members, Explore an excerpt from the Dalai Lama's "Freedom in Exile." Delve into Chapter 12, "Of Magic and...

The Third Eye

The Third Eye (CON MẮT THỨ BA by Thiết Đầu on Thu Apr 30, 2009 2:24 pm) Edited by Xiaobaiyun...

How to change one’s fate or the nation’s

How to change one’s fate or the nation’s (BÍ QUYẾT SỬA ĐỔI VẬN MỆNH - Submitted by Vinhphuc on Sep...

About Forms and Sounds Practice

About Forms and Sounds Practice (Hình tướng & Âm thanh by Dianichi on 07 November 2008, 09:12) In The Diamond...

The Four Great Vows

The Four Great Vows Tứ hoằng thệ nguyện by Vosac on Mon Mar 01, 2010 1:35 pm, translated by ngocxuan....

Share Posts