A Good bye from Old Guru

A Good bye from Old Guru

Thầy Già nói lời kết; by ThầyGià on Wed Nov 12, 2008
Translated by Horangi

Amidst the clamor, silence descends,
All things spin in cycles without end.
Fate binds us – we’ll reunite someday,
Each must steer their own boat along the way…

Old Guru September 17, 08.

2nd translation:
In the tumult, tranquility prevails,
Life’s dance continues, never fails.
Bound by fate, we may meet again,
Each must navigate their own path, until then…

Updated 3/19/24

Related Post

THE DRAGON’S JADE PEARL

THE DRAGON'S JADE PEARL Ngọc Long Châu by Bạch Hạc on 07 May 2016, 11:53 - translated by Horangi. I...

Atheists Trumps Fanatics

Atheists Trumps Fanatics Thà là người vô thần... by Dianichi on Wed Nov 19, 2008 3:04 pm Sure, here's a...

Story 11 – A mysterious illness

Story 11 - A mysterious illness Câu chuyện số 11 - Bệnh Vô Hình by ThầyGià on 12 November 2008,...

The Enchanted Dagger

The Enchanted Dagger BÌNH LUẬN: Cây đao phép (D.Neel); by XuanThu on Mon Jan 19, 2009 2:16 pm. (Excerpt from...

Chapter V: THE FRUITS OF SPIRITUAL CULTIVATION

I. Auspicious Dreams. O Subahuh! The reciting of the mantra must not be too slow, too fast, too loud or...

The Third Eye

The Third Eye (CON MẮT THỨ BA by Thiết Đầu on Thu Apr 30, 2009 2:24 pm) Edited by Xiaobaiyun...

The Miraculous Tree of Tsong Khapa

The Miraculous Tree of Tsong Khapa Linh thụ Tây Tạng; by Dianichi on Sun Nov 23, 2008 10:27 am. The...

JIANG ZIYA’S MARRIAGE

After showing respect to his master and bidding farewell to his friends, Jiang Ziya departed from the mountain and journeyed...

Share Posts