Old-Guru Self Introduction

religious scholar trieu phuoc 2

All of the stories from Old Guru #1 thru 15 were posted at Forum: thegioivohinh

Foreword: I would like to use this page to help my English speaking friends find the translated version of Dada the monk without having to scroll up and down in the Vietnamese forum. Under instruction from my superiors I will attempt to translate posts by ‘Thầy Già’ now to be nicknamed ‘Old_Guru’ into English to help those who find English much more understandable. Not being a professional translator I am sure there will be times when the translation is not a 100% accurate. I do hope that any reader will be kind enough to advise me if this the case.
Ngoc Xuan

A few lines of self-introduction from Old_Guru
I will gradually present and explain various aspects of the fields of spirituality and metaphysics, religions and life’s natural laws for our younger generation to prepare them on their life and religious journey. I will try to present these in a succinct and easy to understand manner.
May be you’re wondering who I am? I’ll be brief and just say that I am over 60 years old and has been preaching religious and metaphysics for about 30 years.
My disciples have informed me that your website frequently has members exchanging views and opinions different religion and about the Invisible.
I have been living a free and relaxed life for the past 20 years, but now, feeling nostalgic about my old job I decide to go and visit your site as well as thrown in my two cents about some life’s experiences, mystical and religious stories for the younger generation.
For the so-called enlightened but competitive spiritual masters I do admire you but I will not engage in any discussion.

Until next time….
Signed: Old_Guru 10-08-08

PS. My next post will be about one of my disciples who used to be a Head Monk of a Cambodian monastery in charge of a hundred monks. His life is a story about Righteous and Unrighteous paths and Magical spells.

Related Post

Chapter II: II – BRIEF HISTORY Of SECRET BUDDHISM IN CHINA

The Sutras belonging to the various tantric Buddhist sects were translated into Chinese in the early fourth century A.D. Srimitra,...

Visions from Wish Fulfilling Yantra #51

Visions from Wish Fulfilling Yantra #51 TCTĐ51: Ngôi nhà tri thức trên thảo nguyên by thachanhtrang on 15 May, 2016...

Tummo-kundalini practice

Tummo-kundalini practice (LUYỆN LỬA TAM MUỘI - KUNDALINI) - sent by Echo on Jan, 14 2009, 03:19, Translated by Dian....

Unveiling Khrisnamurti

Unveiling Khrisnamurti (Khrisna Murti _ GIẢI TÁN GIÁO HỘI NGÔI SAO by Mộc Trúc on Sat May 15, 2010 12:47...

WHY DIVINERS END UP POOR?

WHY DIVINERS END UP POOR? by Hữu-Không on 28 April 2013 - Translated by Huu Khong and edited by Rain9811...

Wish Fulfilling Yantra #28 – Conversation with a lama

Wish Fulfilling Yantra #28 – Conversation with a lama TCTĐ số 28: đàm đạo với “pháp vương” by thachanhtrang on...

Chapter VI: V & VI – The Cundi Dharani spoken by the Mother of Seven Kotis Buddhas

V. The Cundi Dharani spoken by the Mother of Seven Kotis Buddhas Tang Dynasty, India, Tripitaka master Amoghavajra translated from...

GOOD AND EVIL

The timeless concepts of good and evil are universally addressed by religions and moral institutions, which provide definitive frameworks to...

Share Posts