Old-Guru Self Introduction

Old-Guru Self Introduction

All stories from Old Guru #1 through #15 were posted on the thegioivohinh forum while vutruhuyenbi is under construction.
Translated by Horangi

Foreword: I’d like to use this page to assist my English-speaking friends in finding the translated version of Dada the Monk without having to navigate through the Vietnamese forum. As instructed by my superiors, I’ll attempt to translate posts by ‘Thầy Già’, now to be nicknamed ‘Old_Guru’, into English to aid those who find English more comprehensible. While I’m not a professional translator, there may be times when the translation isn’t 100% accurate. I hope that any readers will be kind enough to let me know if this is the case.
Ngoc Xuan

Đôi hàng về Thầy Già by ThầyGià – 12 November 2008, 04:48 – edited by Horangi

“I, Old_Guru, have heard from my disciples that your website hosts discussions about various spiritual matters and the realm of the invisible.”

In the forthcoming posts, my intention is to gradually unfold and illuminate various aspects of spirituality, metaphysics, religions, and the natural laws of life. My goal is to equip the younger generation for their spiritual and religious journeys by presenting this information in a concise and easily understandable manner.

You might be curious about who I am. Let me offer a brief introduction: I am a person of over 60 years, and for approximately 30 years, I have been devoted to preaching about religion and metaphysics.

Having lived a life of freedom and relaxation for the past 20 years, I now feel a sense of nostalgia for my earlier calling. Therefore, I have decided to visit your site and share my insights on life experiences, mystical occurrences, and religious stories with the younger generation.

While I hold admiration for the so-called enlightened yet competitive spiritual masters, I prefer not to engage in discussions.

Until we meet again…

Old_Guru
10-08-08

P.S. In my next post, I’ll share a story about one of my disciples. He was once the Head Monk at a Cambodian monastery, overseeing a hundred monks. His life story delves into the contrast between righteous and unrighteous paths, as well as the realm of magical spells.

Updated 3/17/24

Related Post

Linh Quang Pure Land Pagoda and Venerable Monk Thích Phổ Ứng.

Article by cư sĩ Triệu Phước on Trắng Đen newspaper in 1992. Translated from Vietnamese to English by Dianichi Linh...

religious scholar trieu phuoc 2

Old-Guru Self Introduction

All of the stories from Old Guru #1 thru 15 were posted at Forum: thegioivohinh Foreword: I would like to use...

42 thủ ấn quan âm bồ tát - Mật Phước tự

42 THỦ ẤN QUAN ÂM ĐẠI SĨ: CẦU GÌ ĐƯỢC NẤY (PHẦN 2)

All of these spiritual talismans have magic powers and can only be used by those who have been initiated and...

Delusional Disorder

Delusional Disorder (Bệnh hoang tưởng của tu sĩ by BìnhChâu on Sun Apr 11, 2010 12:45 pm, translated by ngocxuan....

Nechung Oracle – Freedom in Exile

Dear Mystics Members, Explore an excerpt from the Dalai Lama's "Freedom in Exile." Delve into Chapter 12, "Of Magic and...

HEAVEN’S PLAN: WORLD’S FUTURE

HEAVEN’S PLAN: WORLD'S FUTURE (Cơ cho Thế giới by hoctro-gia on 17 Sep 2016 - translated by Devoted_HM, edited by...

Story 11 – A mysterious illness

Story 11 - A mysterious illness Câu chuyện số 11 - Bệnh Vô Hình by ThầyGià on 12 November 2008,...

Haunted to Healed

Haunted to Healed Ấn chứng điểm đạo của TuTam by Tutam on 03 Oct 2016, 15:10, translated by Horangi My...

Share Posts