Old-Guru Self Introduction

Old-Guru Self Introduction

All stories from Old Guru #1 through #15 were posted on the thegioivohinh forum while vutruhuyenbi is under construction.
Translated by Horangi

Foreword: I’d like to use this page to assist my English-speaking friends in finding the translated version of Dada the Monk without having to navigate through the Vietnamese forum. As instructed by my superiors, I’ll attempt to translate posts by ‘Thầy Già’, now to be nicknamed ‘Old_Guru’, into English to aid those who find English more comprehensible. While I’m not a professional translator, there may be times when the translation isn’t 100% accurate. I hope that any readers will be kind enough to let me know if this is the case.
Ngoc Xuan

Đôi hàng về Thầy Già by ThầyGià – 12 November 2008, 04:48 – edited by Horangi

“I, Old_Guru, have heard from my disciples that your website hosts discussions about various spiritual matters and the realm of the invisible.”

In the forthcoming posts, my intention is to gradually unfold and illuminate various aspects of spirituality, metaphysics, religions, and the natural laws of life. My goal is to equip the younger generation for their spiritual and religious journeys by presenting this information in a concise and easily understandable manner.

You might be curious about who I am. Let me offer a brief introduction: I am a person of over 60 years, and for approximately 30 years, I have been devoted to preaching about religion and metaphysics.

Having lived a life of freedom and relaxation for the past 20 years, I now feel a sense of nostalgia for my earlier calling. Therefore, I have decided to visit your site and share my insights on life experiences, mystical occurrences, and religious stories with the younger generation.

While I hold admiration for the so-called enlightened yet competitive spiritual masters, I prefer not to engage in discussions.

Until we meet again…

Old_Guru
10-08-08

P.S. In my next post, I’ll share a story about one of my disciples. He was once the Head Monk at a Cambodian monastery, overseeing a hundred monks. His life story delves into the contrast between righteous and unrighteous paths, as well as the realm of magical spells.

Updated 3/17/24

Related Post

GLOBAL PERIL

GLOBAL PERIL (Thế giới trên bờ vực thảm họa - by Rainbow on Thu Aug 16, 2012 - translated by...

Which Religion Reigns Supreme?

Which Religion Reigns Supreme? (Đạo Hay Nhất! by như-ý on Mon Feb 09, 2009 3:05 pm Translated by Xiaobaiyun.) The...

WITNESSING MEDIUMS AND SPIRITS AT WORK

WITNESSING MEDIUMS AND SPIRITS AT WORK (Một phiên làm việc của thần linh - sent by Thachanhtrang ngày 02 Tháng...

Story 1 – Mystical tales and its principles Old-Guru

Story 1 - Mystical tales and its principles Old-Guru Câu chuyện số 1 - Chim Đa Đa coi bói -...

Story 10 -Mystical Practice of Invibility

Story 10 -Mystical Practice of Invibility Câu chuyện số 10 - Phép Tàng Hình by ThầyGià on 12 November 2008,...

religious scholar trieu phuoc 2

Old-Guru Self Introduction

All of the stories from Old Guru #1 thru 15 were posted at Forum: thegioivohinh Foreword: I would like to use...

Wormwood in magical practice

Wormwood in magical practice (Ngãi là gì? sent by như-ý- edited by rain9811 and xiaobaiyun) Many captivating tales circulate about...

The lesson about self-conceit

The lesson about self-conceit Bài Kiểm tra về Ngã mạn by Hoang_godalat posted on 16 December 2016 19:50. Translated by...

Share Posts