The privilege of making offerings to Grandmaster/Teacher

Được Thánh thần cho phép cúng dường by Quế An on 26 Oct 2016, 19:08 – translated by Horangi

Bowing to GrandMaster, Teacher,
Greetings to Dharma brothers and sisters,

I express my deepest gratitude to Grandmaster and Teacher for imparting the precious Dharma to us. Last night, on October 23, I experienced immense joy as the Divine force enabled me to make offerings to Grandmaster and Teacher. Although I had attempted this offering previously without success, this time was different. After bowing down to Vairocana Buddha, the Buddhas of Ten Directions, GrandMaster Trieu Phuoc, and Teacher Trieu Nghiem, and reciting the Five Essential Dharanises for about 5 minutes, I felt the Force guiding my hands in a graceful dance, urging me forward with strength and determination… I have been granted the extraordinary privilege of making offerings to Grandmaster and Teacher! This fills me with boundless happiness, and I am committed to cultivating diligently to express my profound appreciation and gratitude to Grandmaster and Teacher.

Disciple Quế An

Related Post

Divine Visions from the Initiation Ceremony

Divine Visions from the Initiation Ceremony These are the 10 Divine acknowledgements during the Initiation Ceremony from various disciples' reports:...

Authenticity Versus Deception in mysticism

Authenticity Versus Deception in mysticism Thiệt - Giả - Cơ huyền by batnha on 05/16/2024, 13:57; translate by Akira Authenticty...

Linh Quang Pure Land Pagoda and Venerable Monk Thích Phổ Ứng.

Article by cư sĩ Triệu Phước on Trắng Đen newspaper in 1992. Translated from Vietnamese to English by Dianichi Linh...

Nirvana Gates: Qualifications for entry

Nirvana Gates: Qualifications for entry Pháp tu để được về Niết Bàn (thiên đàng); by Chie on Fri Aug 28,...

Chapter VI: I – Dharani – Mudra – Yantra – Mandala And Magic Circles

I. SIX LETTERS DHARANI KING SUTRA Shi Yi recorded in the Liang Dynasty Thich Vien Duc translation from Chinese to...

Rules of H'mong charms and spells

Rules of H’mong charms and spells

Rules of H'mong charms and spells (Re: Bùa ngãi xứ Mường - QUY TẮC BÙA PHÉP by Thái Hòa on...

FIREWALKING: A PARADOXICAL PHENOMENON

FIREWALKING: A PARADOXICAL PHENOMENON (Đi trên than đỏ bị phỏng nặng và phép lạ by hoatam on 09 May 2009,...

WHY DIVINERS END UP POOR?

WHY DIVINERS END UP POOR? by Hữu-Không on 28 April 2013 - Translated by Huu Khong and edited by Rain9811...

Share Posts