Linh ảnh về tiền kiếp là pháp sư by Diep Chau on 16 Aug 2017, 08:24 – translated by ngocxuan, edited by Horangi.
Respectful salute to Grandmaster and Teacher,
Greetings to religious brothers Trieu Nghia, Quang Hoa and Elder Hanh Nhu.
This afternoon, while I was reciting Dharanis, I experienced a remarkable vision. I heard a harmonious melody of the Five Essential Dharanis and witnessed a child, approximately 14-15 years old, seated atop an enormous bird. The bird had a fairly long beak, adorned with yellow feathers and a few black speckles. Together, the bird and the child soared above the fluffy clouds, illuminated by a pinkish-yellow light, until they arrived at an ancient, multi-level Chinese temple. Incredibly, I was informed that I was that child in the vision.
As I gazed down at the Earth below, I beheld a scene of transformation. Initially, I saw a murky, almost dried river with wilting plants lining its banks. However, before my eyes, the river underwent a miraculous change, turning into a clear, flowing body of water surrounded by lush green vegetation, evoking a sense of peace and tranquility.
Next, a hexagonal structure with six pivots extending slightly outward appeared, featuring a Yin-Yang symbol at its center. Realizing it was the Dharma Wheel, I felt a profound sense of recognition. Guided by an unseen force, I engaged in some hand movements in front of the wheel, immersed in the moment.
As the harmonious melody drew to a close, another lively tune filled the air, reminiscent of a carnival. To my delight, about 10 adorable, happy little foxes dressed in yukata appeared before me. Behind them stood a Torii gate, marking the entrance to a path leading towards the mountains.
Finally, my prayer session concluded with the vision of a magnificent white-green dragon ascending into the sky, a symbol of strength and transcendence.
These were the fifth instances in which I had visions involving foxes while reciting the Dharanis. The first occurrence took place a few months ago: a skulk of foxes dressed in yukata appeared, engaging in a joyous wine feast under the moonlit night and cherry blossom trees. Prompted by a mysterious force, I bowed down, and to my surprise, the little foxes also bowed before me.
In another vision, the same foxes raised their wine cups during the celebration and congratulated me on my upcoming return, addressing me as “Your Excellency.” One of the foxes approached me closely, offering me a cup, but despite the gesture, the Force did not compel my hand to accept it.
A few weeks later, my Holy Spirit Guardian revealed glimpses of my previous life. In this vision, I was depicted as a young Shinto priest wearing white attire, appearing to be under 12 years old. Despite my youth, I held responsibilities as the caretaker of an entire Shinto temple. As I passed through the Torii gate, rows of foxes dressed in yukata bowed their heads in greeting. Later, I found myself standing alone on a red bridge spanning a lake filled with lotus flowers, engaged in ritual practices. The heaviness in my heart during these recitations suggested a profound sense of loneliness, accompanied by an inexplicable urge to cry.
Two days later, my Spirit Guardian provided further revelations about my past existence as a Shinto priest. I was depicted standing at the bow of a boat, crossing a river, and feeling warmth within as the thought “At last someone is good to me” flashed through my mind. Subsequently, I found myself in a forest, interacting closely with the foxes in yukata, expressing deep sentiments of longing and affection towards them, which brought tears streaming down my face.
In the final vision, I assumed the form of a mature male kannushi, dressed in white attire, performing a religious dance during a ceremony held in a vast courtyard surrounded by many others dressed in white.
End of vision.
Disciple Diep Chau, respectfully submitted :)^ ^:)^ ^:)^
Updated 4/7/24
Related Post

WITNESSING MEDIUMS AND SPIRITS AT WORK
WITNESSING MEDIUMS AND SPIRITS AT WORK (Một phiên làm việc của thần linh - sent by Thachanhtrang ngày 02 Tháng...

Chapter II: II – BRIEF HISTORY Of SECRET BUDDHISM IN CHINA
The Sutras belonging to the various tantric Buddhist sects were translated into Chinese in the early fourth century A.D. Srimitra,...

Story 11 – A mysterious illness
Story 11 - A mysterious illness Câu chuyện số 11 - Bệnh Vô Hình by ThầyGià on 12 November 2008,...

MY AUNT’S SPIRIT POSSESSION
MY AUNT'S SPIRIT POSSESSION (Quỷ nhập- Câu chuyện ôn tập lời dạy của Tổ, Thầy by Bạch Hạc on Wed...

Wormwood in magical practice
Wormwood in magical practice (Ngãi là gì? sent by như-ý- edited by rain9811 and xiaobaiyun) Many captivating tales circulate about...

Vision of a detained baby turtle
Vision of a detained baby turtle Linh ảnh về con rùa bị nhốt posted by Hasu on 17 Jun 2017,...

Story 8 – The Initiation Rite – Stealing the Dharma
Story 8 - The Initiation Rite - Stealing the Dharma Câu chuyện số 8 - Điểm đạo và Trộm đạo...

Insight on Freemasonry
Insight on Freemasonry An Insight on Freemasonry by Dianichi - translated from Vietnamese by Horangi The Freemasons, often perceived as...
